When you type into Google ‘Is Italian a…?’, the top result to pop up ‘Is Italian a useful language?’ The answer to this question is yes, of course it is!
There are several reasons why you should learn Italian. Firstly, it is a beautiful language. Secondly, you will be able to order a real Italian pizza and thirdly, you will learn two languages at the same time – Italian and its gestures.
Yet surely the best reason to learn Italian is that it is a lot of fun. You don’t believe me? Check out these 10 funny Italian expressions you absolutely need to know.
“Far ridere i polli” : To make chickens laugh
This expression is used when something is so ridiculous that even chickens would laugh. You should be careful when making a fool of yourself in Italy or you will end up with chickens laughing all around you. You don’t believe it? Check out the video of this amazing laughing chicken!
“Andare a letto con le galline” : To go to bed with chickens
Chickens again? I know, apparently Italians love to mention chickens. If you are very tired and want to go to sleep early the Italian campers will ask you ‘why are you going to bed with chickens?’ This idiom is often used to refer to old people.
“C’entra come i cavoli a merenda”: It makes sense, just like cabbage for your afternoon snack
Would you eat cabbage for your afternoon snack? Really? Neither would our Italian friends! When something is not very relevant to the conversation, or doesn’t fit in with what you are doing, you can use this nice Italian expression.
“Prendere un granchio”: To catch a crab
If you catch a crab during the camp, no worries, there is no risk of being pinched! This expression means that you made a mistake, just like a fisherman accidentally catching a crab.
“Rendere pane per focaccia”: To give back bread for focaccia
If someone gives you back bread for focaccia (a type of bread), it means you did something wrong and someone wants to get their own back. You know, Italians take their food very seriously.
“Tutto fa brodo”: Everything makes broth
The Italian version of every little helps, and obviously it is about food!
“Avere le mani in pasta” : To have hands in the dough
Have you ever made dough? Don’t worry if you haven’t, probably after our cookery workshops at International Camp you will understand this idiom as it’s pretty much a required skill to make a spectacular pizza or delicious pasta! To have your hands in the dough means to be very well connected, knowing how to pull strings.
“Come il cacio sui maccheroni” : Like cheese on your macaroni
Seriously! Food related idioms again? When two things are perfectly matched together, like our camps and language learning, you would say that it is just like cheese on your macaroni! You couldn’t ask for more, right?
“Avere la faccia da pesce lesso”: To have a face like a boiled fish
This expression is used when people look bored. Can you think of what a boiled fish face looks like? Let me help you, it certainly doesn’t look bright and full of fun.
“Avere due fette di salame sugli occhi”: To have salami slices on your eyes
Who wouldn’t be happy seeing salami all day long? This expression is used for someone whose head is in the clouds, or who simply doesn’t see what is happening around them.
Ciao! Aurora 🙂